您當前的位置 : 中國甘肅網 >> 書香隴原 >> 即時新聞

    《慶余年》海外引熱評 臺詞翻譯成就文化IP出海

    20-01-06 11:52 來源:中國新聞網 編輯:張蘭琴

      《慶余年》海外引熱評 臺詞翻譯成就文化IP出海

       2019年的最后一天,網劇《慶余年》第一季將迎來尾聲。這部劇究竟有多火?據貓眼統計,該劇單平臺播放量均在2億左右,騰訊視頻總播放量已經達到41億;在豆瓣近17萬用戶參與打分,它的評分穩定在8.0左右,成為近期評分最高的國產劇;微博熱搜話題更是層出不窮 #慶余年居然是科幻片#、#范閑朝堂斗詩#、#慶余年動物版#……總體閱讀量早已破百億,其火爆程度可見一斑。

      除了在國內全網爆火,這部劇在國外也是收獲了大批海外粉。英文版《Joy of life》單集播放量高達66萬,海外粉甚至一邊看劇一邊討論起中國傳統文化,例如:通過劇中主演的石頭枕頭,討論中國古代枕頭的材質。

      RoseNZieg留言:“這是個硬核男孩兒,睡在石頭枕頭上。”BBQ回復樓主:“這個枕頭是瓷器,中國古人都睡在這種硬枕頭上,還有一些是銅、玉、木頭做的。睡這種枕頭,不冬暖,但夏涼,還能保持飄逸的發型”

      近來中國文化IP“出海”已成熱議話題,從#李子柒是不是文化輸出#到#慶余年海外圈粉#,不少業內人士表示中國文化IP迎來了“出海”的黃金期。但是中國文化IP“出海”難關重重,而這第一關就是語言關。不合格的翻譯,會使國外的觀眾難以理解劇集內容,更觸碰不到中國文化的核心。例如,今年10月同樣在國內備受好評的動漫電影《哪吒之魔童降世》,其海外版的臺詞翻譯可謂是讓中國網友操碎了心。其海外版將重點詞匯“魔丸”翻譯成“DemonPill”(惡魔的藥片),國外網友們紛紛表示“看不懂”,北美票房更是不到中國的1%。

      此次《慶余年》成功“出海”,深究原因之一是臺詞翻譯“給力”,既保留了中國傳統文化的韻味,又能讓海外粉絲看懂。而這離不開此次官方翻譯的合作伙伴-有道人工翻譯團隊的努力。憑借著專業化和本土化的母語級譯者,有道人工翻譯團隊與WeTV達成戰略合作,幫助《慶余年》突破語言障礙,將中國文化輸出海外。

      例如,劇中男主#范閑朝堂斗詩#一口氣背誦唐詩三百首這個橋段,雖然惹得網友們捧腹,但對有道人工翻譯團隊來說卻是極大的挑戰。杜甫的《登高》、李白的《將進酒》、陳子昂的《登幽州臺歌》等中華傳統詩詞應該如何翻譯?最終有道人工翻譯交出了一份漂亮的答卷,在YouTube的留言區里,海外網友們也是毫不吝惜對中國出品的夸獎!

      圖片翻譯tomiwasarumi留言:“每次看到中國戲劇,都激動不已。”

      其中男主范閑一口氣背誦數百首詩詞,醉酒倒地后表達對權貴的不屑:“我醉欲眠卿且去,去你媽的”這一段最為經典,很多網友表示反復看了很多遍。有道人工翻譯團隊認為這段臺詞的經典之處在于:其一,兩個“去”巧用了古詩詞中的“頂針句”,即前一句結尾的字做后一句開頭的字,讀起來更順暢;其二,打破傳統文體,前一句為古詩詞,后一句為現代口語,非常適合這部“古代劇+現代劇”的設定。但是要成功翻譯這段臺詞需要譯者既懂中國傳統文化,又深諳外語的使用習慣,最終,有道人工翻譯團隊將這段臺詞翻譯為“SinceIam drunk and sleepy,you may go…go to hell。”這個翻譯因保留了編劇在中文臺詞上設置的“包袱”而受到好評。

      除了古詩文的翻譯亮點外,劇中來自“現代人設”男主的吐槽橋段,也是極為重要的“圈粉點”。但是由于中外文化的差異,直譯往往難以讓國外觀眾理解笑點。因此,有道人工翻譯團隊采用注釋的方式來幫助海外觀眾更好地理解劇情,感受中文的魅力。

      例如,慶國的“國家財務局” 名為“內庫”,“現代人設”的男主立刻吐槽“這名誰起的,如此不雅”。中國觀眾都懂“內庫”是“內褲”的諧音,但是對海外觀眾而言,難以理解這種發音上的設計,所以有道人工翻譯團隊的翻譯時設置注釋“Neiku:Homophone for underwear in Chinese”。在留言區海外網友們說自己“笑到抽筋”,看來是完全理解到了導演鋪設的笑點。

      圖片翻譯JiaunMew留言:“電視劇比小說還逗,笑到抽筋。導演簡直了,這是什么神仙選角!”

      其實,有道人工翻譯的累計翻譯時長已超過100,000分鐘,主要劇目播放量突破100億。此前,該團隊還幫助過很多優質國產IP“出海”,例如《三生三世十里桃花》、《知否知否應是綠肥紅瘦》、《延禧宮略》等熱播國產劇,這些劇集在網友們評選的#文化輸出成功的影視劇#榜單上均名列前茅。

      目前,有道人工翻譯已經涉及包含英語、日語、韓語、德語、法語、意大利語、葡萄牙語、越南語、泰語、印地語、印尼語等多種語言在內的翻譯業務,涉及視頻翻譯、游戲翻譯、政企翻譯、網文翻譯、漫畫翻譯等多個領域。

    版權聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網”的稿件,均為中國甘肅網版權稿件,轉載必須注明來源為“中國甘肅網”。

    精彩推薦

    • 2020年第一場雪巧遇“小寒” 蘭州人請收下!(組圖) 2020年第一場雪巧遇“小寒” 蘭州人請收下!(組圖)
    • 甘肅張掖:滑冰競技慶新年(組圖) 甘肅張掖:滑冰競技慶新年(組圖)
    • 甘肅武警:“戰地快餐”給力冬季野營拉練(組圖) 甘肅武警:“戰地快餐”給力冬季野營拉練(組圖)
    • 蘭州大學發起“甘肅越冬大天鵝同步調查” 蘭州大學發起“甘肅越冬大天鵝同步調查”
    • 小隴畫報|甘肅渭源霧凇:玉樹瓊花靚山野(82期) 小隴畫報|甘肅渭源霧凇:玉樹瓊花靚山野(82期)
    • 蘭州南山路鴿子市退市還路整體遷離 蘭州南山路鴿子市退市還路整體遷離
    • 一波洮水寫擔當——天水市城區引洮供水工程建設回眸 一波洮水寫擔當——天水市城區引洮供水工程建設回眸
    • 甘肅省檢察機關助力優化營商環境 民營企業有了更多獲得感 甘肅省檢察機關助力優化營商環境 民營企業有了更多獲得感

    關注我們

    中國甘肅網微博
    中國甘肅網微信
    甘肅頭條下載
    甘肅手機臺下載
    微博甘肅

    新聞排行

    1   甘肅省舉行進口貿易對接會暨現場簽約儀
    2   雄關大地上的“八棵樹” ——嘉峪關公
    3   “雙十一”網購狂歡即將來臨 警方發布
    4   李榮燦在連城國家級自然保護區調研檢查
    5   甘肅省35條客運班線重新許可開行
    6   武威涼州區大力推廣農業機械化耕作
    7   第三屆絲綢之路(敦煌)國際文化博覽會
    8   甘肅肅北漢子躍馬“揚鞭”上演馬背激情
    9   甘肅省下發普通高等學校招生戲劇與影視
    10   甘肅省出臺《意見》支持檢察機關依法開

    互聯網新聞信息服務許可證編號:6212006002 | ICP備案:隴ICP備17001500號 | 經營許可證編號:甘B2-20060006 | 廣播電視節目制作經營許可證編號:(甘)字第079號增值電信業務許可證編號:甘B2__20120010

    食品藥品監管總局投訴舉報電話:12331 | 互聯網違法和不良信息舉報電話:12377

    主辦:甘肅中甘網傳媒有限責任公司 | 本網常年法律顧問團:甘肅和諧律師事務所(0931-8580115)甘肅天旺律師事務所(0931-8864528)

    Copyright © 2006 - 2016 中國甘肅網(GSCN.COM.CN) All Rights Reserved

    網站簡介 | 人才招聘 | 廣告服務 | 聯系我們 | 違法和不良信息舉報電話: 0931-8960109 0931-8960307(傳真)

    分享到
    国产成人无码精品一区在线观看 | 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 精品欧洲av无码一区二区三区| 天堂中文字幕在线| 久久亚洲精品中文字幕| 久久av高潮av无码av喷吹| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 日本无码WWW在线视频观看| 欧美日韩v中文字幕| 亚洲人成国产精品无码| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 亚洲精品无码鲁网中文电影| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 久久超乳爆乳中文字幕| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 日韩视频无码日韩视频又2021| 久久久久成人精品无码中文字幕| 日日麻批免费40分钟无码| 亚洲av无码不卡| 无码人妻一区二区三区在线视频| 久久无码AV一区二区三区| 久久久久精品国产亚洲AV无码| 久久午夜福利无码1000合集| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 人妻AV中出无码内射| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 无码区日韩特区永久免费系列 | 一区 二区 三区 中文字幕| 日韩久久久久中文字幕人妻| 免费看成人AA片无码视频羞羞网| 久久五月精品中文字幕| 日日日日做夜夜夜夜无码| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 免费A级毛片无码A∨| www无码乱伦| 无码av不卡一区二区三区| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 日韩精品无码一区二区中文字幕 |