異國綺談
書名:異國綺談
作者:谷崎潤一郎
出版社:廣西師范大學出版社
書號:978-7-5598-2529-2
出版時間:2020年3月
定價:45元
【內容簡介】
日本近代小說家谷崎潤一郎受東方傳統文化影響很深,尤其向往與喜愛中國文化。他曾于1918年與1926年兩次拜訪中國,并與郭沫若、田漢等重要中國作家結交?;貒?,他感懷于中國風土人情,深深為之所著迷,創作了一批相關的游記、小說和隨筆作品。本書精選了其中最重要的幾篇,另收錄了三篇谷崎關于印度和西洋人的小說。閱讀書中的六篇短文,讀者能輕易而明顯地感受到一種與別不同的“異國情調”。
【作者簡介】
谷崎潤一郎(1886—1965)
日本近代小說家,唯美派文學主要代表人物之一,早年創辦《新思潮》文學雜志,并以《刺青》《麒麟》等短篇小說確立文壇地位,曾數獲諾貝爾文學獎提名。代表作品有《春琴抄》《細雪》《陰翳禮贊》等。
【精彩書摘】
吃罷晚飯,從飯店背面的碼頭乘坐畫舫出游是在當晚九點左右。船沿著東岸從涌金門往柳浪聞鶯方向劃行,我坐在船頭的位置,滿身沐浴著沒有絲毫陰翳的天空中的月光。從環繞湖水的重巒疊嶂,水汀上如同女人浣洗過的頭發般低垂的楊柳,甚至岸邊的樓閣,一一倒映在水中的樣子看來,大體可以想象出今宵的天空是多么的晴朗無邊。從前,觀賞潯陽江邊甘棠湖的月亮時,記得眺望過雄偉的廬山山容清晰地倒映在水中,今晚的月色比那時更皓朗,并且湖的寬度也遠勝于甘棠湖。即使并非如此,水面也會在這樣的晚上顯得比實際寬闊。隨著船漸漸遠離陸地,漲溢在我前方的湖水像是膨脹的腹部從湖底隆起,逐漸將湖岸推向遙遠的彼方。在這里需要略加說明的是,西湖的風景之所以美麗,主要是因為湖水的面積并非洞庭湖和鄱陽湖的那樣廣大,卻有著一眼望去盡收眼簾的蒼茫,和周圍優柔的山地丘陵保持著極為恰當的調和。如果論其雄壯確也雄壯,論其如同箱庭確也如同箱庭,其間點綴著湖灣、長堤、島嶼、鼓橋,既富于變化又像展開了一幅完整的繪畫,所有的一切都同時躍進你的雙眸,此為這個湖的特點。即便是今晚,隨著船的前進,雖然可以感覺到湖面無限開闊起來,但陸地絕不會隱藏到地平線的后方,而其實岸邊的山巒也好,森林也好,反倒讓人有種比地平線更加遼遠的感覺。舉頭環顧四周的陸地后再注視眼下,進入我視野的就只剩一片水波,仿佛船不是在水上行,而有種逐漸沉入水底的感覺。假如人真的可以以這樣的心境,隨著蕩漾的船兒靜靜地、恍恍惚惚地沉入水底,就算是溺死也不會覺得痛苦,投身其中也不會覺得悲哀吧。況且這里的湖水,或許是月光的緣故,宛若深山老林里的靈泉一般清澈透明,如果不是行船的倒影映在如鏡的水面,簡直可以清楚地看見水底,而幾乎辨不清哪兒是空氣,哪兒是湖水。橫躺在吃水頗淺、如同草鞋般單薄的船上,平穩地行進在水空相接的平面上的我的身體,可以說時而完全潛入了水的世界,卻不可思議地沒有被沾濕。將臉伸出船舷直視水底,水至多一兩米深。林和靖所詠“疏影橫斜水清淺”指的大概就是此湖,“水清淺”的意味和美感,只有這樣望見水底的時候才可體會。我剛才說“宛若深山老林里的靈泉一般清澈透明”,可單單這個說法,并不足以表達此時的感覺。之所以這么說,是因為這里一兩米深的湖水不僅似靈泉一般清洌,更有一種異樣感,有著山藥泥一般重厚的潤滑和糖飴一般的黏稠。將幾滴湖水掬于掌心,再將之曝于空中片刻,其在冷月的光照下會像水晶一樣凝固吧。……
相關新聞
- 2020-05-08《瓦爾登湖》寫了什么,使它成為不朽經典?
- 2020-05-08《中國冊頁》: 潛游于祖國深處的漢字呈現
- 2020-04-29我的同時代人的故事
- 2020-04-29推不走的回憶——澳門街頭小販口述歷史