向世界講述中國故事 “中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承系列”圖書在滬發(fā)布
“中華優(yōu)秀文化傳承系列”(英文版)。上海譯文出版社供圖
中新網(wǎng)上海8月12日電 (周卓傲 葉穎)8月12日,國家出版基金項目、中國首套用英文系統(tǒng)介紹中國傳統(tǒng)文化故事的讀本“中華優(yōu)秀文化傳承系列”(英文版)在2020上海書展上舉辦新書發(fā)布會。
該系列圖書精選浩瀚中國文化題材中最具代表性的故事,以通俗易懂的內(nèi)容,精美的藝術(shù)設(shè)計,助力中國傳統(tǒng)文化走出國門。
據(jù)了解,“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化系列”共分《中國神話故事與三十六計》《中國歷史著述》《中國成語故事》《中國歷代著名繪畫作品鑒賞》《中國歷史人物》《中國古建筑及其故事》六冊。該系列圖書將錯綜復(fù)雜的事件和人物概括成可讀性強(qiáng)的故事,其中囊括了探究人類起源和信仰的神話故事、集合古人智慧與謀略的“三十六計”、凝結(jié)璀璨文明的歷史著述、具有深遠(yuǎn)影響的歷史人物、濃縮漢語精華的成語故事、意蘊(yùn)悠長的中國畫以及巧奪天工的古代建筑。
“作為英文報紙的記者和編輯,每天的工作就是報道中國,我一直在講中國的事情、解釋中國、介紹中國,但是我發(fā)現(xiàn)外國人對我們中國了解真的是很少。”叢書作者、中國資深英文媒體人張慈贇在當(dāng)天的發(fā)布會上表示,這套叢書旨在為中西跨文化交流搭建一座稀有并珍貴的橋梁,讓更多的外籍人士參與到閱讀中來,從而更深一層地認(rèn)知和欣賞中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。 張慈贇指出,過去出版的中國傳統(tǒng)經(jīng)典的翻譯作品,大多只注重文本的表述方式,忽視了中西方跨文化傳播中的差異和細(xì)節(jié),沒有考慮到文化傳播者和接收者的心理特征及價值取向,“這樣的東西我個人覺得受眾范圍比較小,而且讀起來也會比較困難,你只有用英語去思維,才能寫出流暢的東西。”
在撰寫過程中,張慈贇不但注重內(nèi)容和文本表達(dá),亦考慮到文化傳播者和接收者的心理特征及價值取向,為求達(dá)到內(nèi)容通俗易懂,能被海外受眾所接受。《清明上河圖》與《蒙娜麗莎》、“覆水難收”與英文諺語中“無需為打翻的牛奶哭泣”……這些頗具新意的對比,看似相距甚遠(yuǎn),實則為不同文化下的讀者開辟了一條新的路徑。
“中華優(yōu)秀文化傳承系列”總策劃、中國資深的辭書編撰出版人和英語語言學(xué)學(xué)者朱亞軍表示,中國文化博大精深,浩如煙海,也是作者、讀者包括出版社取之不盡用之不竭的源泉,“作為譯文出版社,我們有責(zé)任將優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化推介出去,讓世界了解中國,未來這個系列這個書有多少我們出多少,不會封頂。”
“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承系列”(英文版)將于近日面向海內(nèi)外正式發(fā)行。(完)
相關(guān)新聞
- 2020-08-12莫言演講作品首次結(jié)集出版
- 2020-08-12茅獎作家徐貴祥長篇新作《穿插》《伏擊》出版
- 2020-08-12破圈!上海書展作家餐桌計劃啟動
- 2020-08-12清華大學(xué)社新書展示無錫山水城市建設(shè)
精彩推薦
- 天水秦安縣第四屆蜜桃“選美”拍出“天價” “桃王”:22900元 “桃后”:21800元
- 甘南碌曲草原3000人跳起鍋莊舞
- 甘肅省啟動民法典涉及法規(guī)專項清理工作
- 唐仁健主持召開省長辦公會專題研究部署脫貧攻堅重點工作時強(qiáng)調(diào) 查漏補(bǔ)缺整改問題鞏固提升 確保脫貧攻堅按時圓滿收官
- 蘭州中川國際機(jī)場三期擴(kuò)建工程概算獲批 核定概算投資334億元
- 天水秦安“桃王”“桃后”拍了4萬余元 快來認(rèn)識這兩顆高貴的桃子
- 技能改變命運(yùn) 甘肅赴晉參加全國扶貧職業(yè)技能大賽選手風(fēng)采(圖)
- 道路有終點,為民無止境——天祝縣公安局交警大隊力保道路交通安全紀(jì)實