原標題:【文化掠影】
五涼文化 歷久彌新
唐圓鑫 李曉梅
東西方文化精粹在一千多年的悠遠時光中,沿著古絲綢之路在甘肅交匯與融通,形成了獨具特色、開放包容、多元并進的甘肅本土文化。
近年來,隨著研究領域的不斷拓展,已成為國際性顯學的絲綢之路學與政治學、經濟學、軍事學、哲學、文學、語言學、歷史學等學科相互融通,呈現出交叉學科蓬勃發展的態勢,其研究方法也持續推陳出新,主要體現在將一些新的技術手段和理論成果應用于絲綢之路學的研究之中。
日前,由武威市涼州文化研究院和西北師范大學傳媒學院聯合出品的系列文化短視頻節目《話說五涼》英文字幕版在中國日報網開播,對于普及甘肅歷史文化、傳播五涼人文精神、推動中外文化交流有著積極意義。
《話說五涼》之“文化篇”邀請武威市政府文化顧問、西北師范大學傳媒學院院長、著名文化學者徐兆壽教授擔任主講,在新媒體平臺播放后,引起廣泛關注。徐兆壽用平實、親切的語言,將自史前經兩漢、魏晉、五涼發展形成的五涼文化生動地展現在觀眾面前,既有根據考古資料和歷史記載的嚴謹剖析,也有根據民間傳說對五涼文化的形象描述,構成了五涼文化的宏大輪廓與深厚體量,讓觀眾感受到五涼文化的輝煌。
文化是內涵與靈魂,傳播是形式與載體。五涼文化是具有代表性的武威乃至河西的歷史文化,五涼文化的優秀研究成果亟須在互聯網場域下進行文字、圖像、聲音、圖文等多模態傳播,推出以五涼文化元素為核心的跨領域文創產品和融媒體新作。此外,甘肅眾多文化藝術瑰寶和珍貴歷史遺產,具有重要的對外傳播和外譯價值。因此,講好甘肅故事,推動甘肅文化的世界表達,促進走向世界的中國絲綢之路學研究,促進中外文化的交流與合作,具有十分重要的現實意義。
以《話說五涼》短視頻節目為藍本創作的英文版《斯文涼州》由讀者出版集團旗下甘肅文化出版社出版發行,成為涼州文化的又一有力傳播形式。該書由徐兆壽撰寫,唐圓鑫、馬凌飛、詹曉燮等人共同翻譯。英譯本以讀者接受為導向,在充分理解和尊重原文的基礎上,運用多元的翻譯策略和方法、適切的話語方式,進行文本語言和文化信息的準確轉換,更好地向讀者推介中國特色文化,與《話說五涼》英文字幕版節目共同推動中華優秀傳統文化的深度傳播。
- 2022-12-27張品成紅色少年小說《十三根金條》作品研討會在福州舉行
- 2022-12-15《平凡的世界》不平凡
- 2022-12-02對未知保持敬畏——讀《三體》有感
- 2022-11-18“一首韻在骨子里的散文詩”——讀郭沫若散文《白鷺》有感