著名翻譯家楊苡1月27日晚去世,享年103歲。
楊苡出生于1919年,主要譯著有《呼嘯山莊》《永遠不會落的太陽》《俄羅斯性格》《偉大的時刻》等,還著有兒童詩《自己的事自己做》等。由她翻譯的《呼嘯山莊》是最流行的中譯本之一,她也是此中文書名的首譯者。
2022年,楊苡口述、南京大學教授余斌撰寫的《一百年,許多人,許多事》由譯林出版社推出。當新書送到手中時,她眼眶含淚:“可惜母親看不到……”她說:“人的一生不知要遇到多少人與事,到了我這個歲數,經歷過軍閥混戰、抗日戰爭、解放戰爭,以及新中國成立之后發生的種種,我雖是個平凡的人,卻也有許許多多的人可念,許許多多的事想說。”
楊苡曾說:“不同時代的年輕人,成長的環境不同,要承擔的責任也不同。我出生在‘五四’,成長的時候,正是我們這個國家最困難的時期。但就是在那么艱苦的條件下,年青一代的朝氣、熱情和責任感一點都沒有丟。”而她的赤子情懷,跌宕起落間的從容優雅,也是一代知識分子的精神氣質。
- END -
來源|北京晚報微信公眾號(記者 路艷霞)
- 2023-01-28第七次古籍數字資源聯合發布,新增發布古籍資源6786部(件) 活化利用 汲古潤今(推進文化自信自強)
- 2023-01-28閱讀風向標:短視頻聚人氣 “三體”引發科幻熱
- 2023-01-28多地打造公共文化空間 村里看書看展看話劇
- 2023-01-28(新春走基層)西安書店春節人氣足 民眾“寒夜讀書忘卻游”