原標題:《吃貨辭典》俄文版俘獲俄羅斯讀者的“胃”和“心”
《吃貨辭典》中文版和俄文版書封 商務印書館供圖
中新網北京7月5日電 (記者 應妮)記者5日獲悉,由商務印書館出版,中國文字著作權協會代理輸出版權的作家、文化學者崔岱遠所著《吃貨辭典》一書俄文版榮獲俄羅斯馬雅可夫斯基中央市立公共圖書館頒發的“閱讀彼得堡:最佳外國作家”二等獎。
據悉,2022年度該獎項共有來自27個國家的48位作家被提名,經過為期近一年的讀者投票,崔岱遠以其獨特、充滿魅力的中國飲食文化散文作品集《吃貨辭典》俘獲了廣大俄羅斯讀者的“胃”和“心”,成為唯一獲得此獎項的中國作家。
在日前的交流座談會上,該書譯者之一、著名漢學家、圣彼得堡大學東方系常務副主任羅流沙教授向崔岱遠交贈了獲獎證書并表示祝賀,同時希望能把更多包括崔岱遠先生作品在內的商務印書館出版的中文原創作品推薦給廣大俄羅斯讀者,以促進俄中兩國文化交流與合作。
崔岱遠表示,“《吃貨辭典》講的是飲食文化,而飲食文化是世界語,連接著各個民族和各種文化。愿《吃貨辭典》能為文化交流與文明互鑒做出貢獻”。
《吃貨辭典》一書的俄文版權由中國文字著作權協會于2019年代理輸出至俄羅斯;中國文字著作權協會同時推薦羅流沙夫婦和米珍妮三位著名漢學家共同擔任翻譯。2020年,《吃貨辭典》俄文版由俄羅斯圣彼得堡基皮里昂出版社正式出版發行。該出版社曾參與“中俄互譯出版項目”,出版了劉震云、畢飛宇等多部中國名家名作俄文版,成為俄羅斯出版中國文學的重要基地。
除《吃貨辭典》之外,商務印書館還出版了《四合院活物記》《果兒小典》《看罷西游不成精》《一面一世界》等崔岱遠作品。商務印書館總經理助理李霞表示,《吃貨辭典》俄文版獲獎并非偶然,這本書在國內也深受讀者歡迎,曾多次重印,最近又推出了增訂版,獲得多種榮譽;不但輸出了俄文版,還輸出了日文版;意大利文版的輸出也在進行之中。崔岱遠先生的作品充滿濃郁的北京風土人情,洋溢著中華文化的獨特魅力,深受國內外廣大熱愛生活的讀者喜愛,商務印書館期待與中國文字著作權協會繼續加強合作,促成更多崔岱遠精品輸出外文版權。
中國文字著作權協會總干事張洪波表示,《吃貨辭典》俄文版的輸出與獲獎是文著協長期致力于促進中俄互譯所取得的又一重要成果,具有重要意義,今后愿與商務印書館攜手,促成包括崔岱遠作品在內的更多優秀中國圖書輸出俄文版以及其他語種的版權,為中國文化走出去,為中外文明交流互鑒做出更大貢獻。(完)
- 2023-06-30青島市圖書館:增強文化服務高質量發展“內生動力”
- 2023-06-30點校本、影印本《明文海》:全面展示明代散文成就
- 2023-06-29西安,中國人的原鄉——吳文莉的“西安城”記憶
- 2023-06-29長篇小說《有生》中哈青年閱讀交流會在京成功舉辦