您當(dāng)前的位置 : 中國甘肅網(wǎng) >> 書香隴原 >> 要聞

    解讀諾獎得主福瑟:全才型作家?文學(xué)風(fēng)格難以模仿?

    2023-11-23 09:08 來源:中國新聞網(wǎng)

      中新網(wǎng)北京11月22日電(記者 上官云)每年,諾貝爾文學(xué)獎花落誰家,都是一個比較受關(guān)注的話題。例如今年,挪威作家、劇作家約恩•福瑟獲得諾貝爾文學(xué)獎的消息傳出后,他的作品特點、文學(xué)風(fēng)格等很快引發(fā)了讀者討論。

      據(jù)悉,約恩•福瑟1959年出生于挪威,是挪威最具聲望的劇作家之一,其劇作被譯成數(shù)十種語言,在世界各地上演。他的代表作包括《有人將至》《秋之夢》等。

      圖片來源:諾貝爾獎官網(wǎng)截圖

      約恩•福瑟是一個怎樣的人?他的創(chuàng)作有哪些特點?帶著這些問題,記者先后采訪了業(yè)內(nèi)人士及福瑟作品的中文譯者、上海戲劇學(xué)院教師鄒魯路,希望能夠盡量還原這位新晉諾貝爾文學(xué)獎得主的創(chuàng)作歷程。

      作為譯者,鄒魯路認(rèn)為,福瑟獲得諾貝爾文學(xué)獎是水到渠成的事情,他的作品之間的關(guān)聯(lián)性很強,寫的都是人生最本質(zhì)最真實的東西。

      得到驗證的戲劇成就

      此前有消息稱,譯林出版社將與上海戲劇學(xué)院合作,帶來福瑟的小說《晨與夜》、長篇代表作“七部曲”(《別的名字:七部曲I-II》《我是另一個:七部曲III-V》《新的名字:七部曲VI-VII》)等多部作品,譯者即為福瑟指定的中文版譯者鄒魯路。

      譯林出版社總編輯袁楠表示,要說福瑟作品的影響力,首先要說戲劇。在歐洲各地,福瑟戲劇作品被反復(fù)搬演詮釋,尤其是《有人將至》《名字》《一個夏日》等9部作品。

      這9部戲劇的價值得到了舞臺驗證。讀者和觀眾賦予福瑟各種桂冠:“新易卜生”“新品特”等等,“他早就斬獲了有著‘戲劇界諾貝爾文學(xué)獎’之稱的國際易卜生獎。”袁楠稱。

      袁楠則介紹,福瑟創(chuàng)作生涯的起點是小說,代表作有《晨與夜》《七部曲》《三部曲》等。“七部曲”最初以三卷形式相繼出版,最后其英譯本形成合集《七部曲》。

      袁楠認(rèn)為,雖然福瑟被認(rèn)為“新易卜生”,但這更多是從精神傳承層面來說的,實際上,福瑟作品跟易卜生作品從風(fēng)格到內(nèi)容都有著明顯區(qū)別。比較兩人作品,能看出時代情緒的變化。

      比如,他和貝克特都有接近詩歌質(zhì)地的意象、極簡凝練的語言,都能激發(fā)讀者的想象和思考。但福瑟更溫暖、更悲憫,他以悖論方式揭示出人類的永恒命題。

      《七部曲》以獨白形式寫成,講述了普通人在圣誕節(jié)前的七日生活。福瑟以“慢散文”筆法,融合過往生活與創(chuàng)作素材,“七部曲”創(chuàng)作自成一體。

      作品關(guān)聯(lián)性極強的“福瑟宇宙”

      福瑟因為戲劇廣為人知,但小說成就同樣值得關(guān)注。鄒魯路曾提到,如果略過福瑟在其他文學(xué)領(lǐng)域的創(chuàng)作不談,不可能真正理解福瑟在其他文學(xué)創(chuàng)作旅程的整體脈絡(luò)。

      福瑟作品中文譯者鄒魯路

      “他的小說類作品非常重要,例如我正在翻譯的《晨與夜》,篇幅不是很長,但福瑟先生曾多次提到,這是他本人最鐘愛的作品之一,這個也是小說。”鄒魯路解釋道。

      袁楠描述了《晨與夜》的內(nèi)容:一個孩子即將誕生,這個剛出生的孩子將被命名為約翰尼斯,成為一名漁夫;另一位約翰尼斯是位老人,也是一名漁夫,他即將走向生命的終點。

      “福瑟很關(guān)注生命本身的意義,及關(guān)乎生命的來臨與逝去,在《晨與夜》中,在晨與夜、生與死的兩端,福瑟利用時空并置給我們呈現(xiàn)了整個人生的全部細節(jié)。”她解釋道。

      在鄒魯路看來,福瑟是一個很全面的作家,從文學(xué)創(chuàng)作角度看,他的本質(zhì)是詩人,無論筆下寫的是戲劇、小說,或是詩歌,其中都能看到詩意縱橫。

      “但福瑟并不是一位‘離地三尺’的作家,他能寫出人類心底最深的感受、寫出一個人最本質(zhì)的感觸,所以,福瑟的文字能夠深深地走進讀者內(nèi)心。”她說。

      福瑟因為戲劇創(chuàng)作廣為人知,在此之前,也寫過很多小說、詩歌、文學(xué)評論等。回顧福瑟的創(chuàng)作歷程,鄒魯路覺得,福瑟的作品關(guān)聯(lián)性很強,可以形成一個完整的“福瑟宇宙”。

      一位“全才”型作家

      對鄒魯路來說,此次翻譯福瑟作品是一次巨大的挑戰(zhàn),也是一段難忘的旅程。

      “乍一看福瑟先生的文字好像有些‘極簡主義’,但他的文學(xué)風(fēng)格其實很難模仿,在極簡風(fēng)格下藏了很多言外之意,比如節(jié)奏感、韻律感之類,戲劇臺詞尤其如此。”她說。

      研究福瑟的作品二十年,鄒魯路發(fā)現(xiàn),包括文學(xué)創(chuàng)作在內(nèi),福瑟涉獵過音樂、翻譯等多個領(lǐng)域,堪稱“全才”,“翻譯有一條基本原則,就是不是翻譯字詞,而是翻譯‘意思’。”

      也就是說,譯者要對作者在作品中傳遞的情感、精神內(nèi)核等,做到心領(lǐng)神會且可以順暢地表達出來,從某個程度上說,原作和譯作,可以稱作是“兩個靈魂的對視”。

      “正因為福瑟的作品關(guān)聯(lián)性強,所以翻譯時不能只看到一段文字,而是要沉浸到他所有的作品中去,讓想要了解這位作家的讀者,都可以一起去傾聽福瑟筆下的人生。”她說。

      鄒魯路第一次見到福瑟是在2009年,此后的十多年里也曾多次見面,平時郵件往來也很頻繁,討論種種有關(guān)文學(xué)創(chuàng)作的話題。

      “可能有人會覺得他高冷,但用個夸張點的說法形容,福瑟先生其實有一點‘外表社恐,內(nèi)心萌寵’,一旦你可以進入他的世界和他對話,你會發(fā)現(xiàn),他是個很真誠的人。”她說。(完)

    版權(quán)聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網(wǎng)”的稿件,均為中國甘肅網(wǎng)版權(quán)稿件,轉(zhuǎn)載必須注明來源為“中國甘肅網(wǎng)”。

    西北角西北角
    中國甘肅網(wǎng)微信中國甘肅網(wǎng)微信
    中國甘肅網(wǎng)微博中國甘肅網(wǎng)微博
    微博甘肅微博甘肅
    學(xué)習(xí)強國學(xué)習(xí)強國
    今日頭條號今日頭條號

    互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證編號:6212006002 | ICP備案:隴ICP備17001500號 | 經(jīng)營許可證編號:甘B2-20060006 | 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證編號:(甘)字第079號增值電信業(yè)務(wù)許可證編號:甘B2__20120010

    食品藥品監(jiān)管總局投訴舉報電話:12331 | 互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報電話:12377

    主辦:甘肅中甘網(wǎng)傳媒有限責(zé)任公司 | 本網(wǎng)常年法律顧問團:甘肅和諧律師事務(wù)所(0931-8580115)甘肅天旺律師事務(wù)所(0931-8864528)

    Copyright © 2006 - 2016 中國甘肅網(wǎng)(GSCN.COM.CN) All Rights Reserved

    網(wǎng)站簡介 | 人才招聘 | 廣告服務(wù) | 聯(lián)系我們 | 違法和不良信息舉報電話: 0931-8960109 0931-8960307(傳真)

    分享到
    中文字幕丰满伦子无码| 日本中文字幕一区二区有码在线| 国产精品亚洲专区无码WEB| 人妻无码人妻有码中文字幕| 无码国产精品一区二区免费 | 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产精品va在线观看无码| 最近中文字幕完整免费视频ww| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 最近中文字幕在线中文视频| 亚洲av永久无码精品网站 | 欧美中文在线视频| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 日韩欧群交P片内射中文| 无码精品国产VA在线观看DVD| 中文字幕在线亚洲精品| 亚洲AV无码乱码精品国产| 无码av高潮喷水无码专区线| 中日精品无码一本二本三本| 亚洲va中文字幕无码久久| 国产一区二区中文字幕| heyzo专区无码综合| 人妻丰满熟妇AV无码区HD| 亚洲人成无码网WWW| 无码AV中文字幕久久专区| 色综合久久中文色婷婷| 日韩A无码AV一区二区三区| 亚洲AV无码一区东京热久久| 中文字幕成人免费视频| 精品一区二区无码AV| 亚洲精品无码久久久久去q | 无码专区久久综合久中文字幕| 久久中文骚妇内射| 精品亚洲成α人无码成α在线观看| 亚洲国产精品无码成人片久久| 日本精品久久久久中文字幕| 无码任你躁久久久久久老妇| 国精无码欧精品亚洲一区| 亚洲最大激情中文字幕| 成人午夜福利免费无码视频| 无码人妻一区二区三区兔费 |