原標(biāo)題:用數(shù)字化帶海外敦煌文獻“回家”
人民政協(xié)報記者 司晉麗
“祁連山、絲綢之路和沙漠戈壁,就是我的‘課堂’。”在過往3年的履職歷程中,全國政協(xié)委員葉洲的提案從未離開過敦煌。
提到今年的提案,這位來自甘肅的作家告訴記者,他呼吁設(shè)立海外敦煌文獻數(shù)字化保護中心,實現(xiàn)流失海外所藏敦煌文獻的數(shù)字化復(fù)原。
“透過卷帙浩繁、包羅萬象的敦煌文獻,可以讀懂中華民族生生不息、血脈傳承當(dāng)中,對歷史、社會、經(jīng)濟、文化,一以貫之地不懈探索與思考。”在葉洲看來,挖掘中華民族悠久燦爛的歷史文化資源,對于增強文化自信、講好當(dāng)代中國故事,可謂意義深遠。
一個樊錦詩,半部敦煌史。2019年,葉洲提交的《關(guān)于盡快對樊錦詩等文化老人予以搶救性“口述實錄”的提案》,經(jīng)國家文物局辦復(fù)后,《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》一書于當(dāng)年出版。
“用生命守護敦煌,那些老人的記憶,將如同永恒的壓艙石一般,幫助我們雕刻整個國家的文化氣質(zhì)。然而,百余年來,敦煌藏經(jīng)洞流散海外的文物,一直是國人之痛。”葉洲告訴記者,據(jù)統(tǒng)計,目前敦煌文獻在國內(nèi)僅存兩萬件。
為此,葉洲建議中央有關(guān)部門盡快設(shè)立海外敦煌文獻數(shù)字化保護中心,通過外交和民間文化交流等途徑,推動流散海外的敦煌文獻的數(shù)字化回歸,更好更快地實現(xiàn)敦煌文獻資源在全球范圍內(nèi)的數(shù)字化共享。
葉洲期盼著,海外所藏敦煌文獻能夠全面實施高清晰的數(shù)字化采集,建立敦煌文獻專業(yè)數(shù)據(jù)庫專題項目,編輯出版海外所藏敦煌文獻全編,并復(fù)原“敦煌藏經(jīng)洞”項目。
相關(guān)新聞
- 2021-03-08甘肅敦煌玉門關(guān)景區(qū)上演“古裝巡關(guān)” 再現(xiàn)古絲路盛景
- 2021-03-08甘肅黃河石林景區(qū)即將創(chuàng)建國家5A級旅游景區(qū)
- 2021-03-08新建中蘭客專靖遠黃河特大橋順利完成全部架梁任務(wù)
- 2021-03-053月6日在蘭州開展!透過文物看時代印記 這場展覽值得關(guān)注